Hâkka Suresi - 4-8 . Ayet Tefsiri

Ayet


  • كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌ بِالْقَارِعَةِ
    ﴿٤﴾
  • فَاَمَّا ثَمُودُ فَاُهْلِكُوا بِالطَّاغِيَةِ
    ﴿٥﴾
  • وَاَمَّا عَادٌ فَاُهْلِكُوا بِرٖيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۙ
    ﴿٦﴾
  • سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَانِيَةَ اَيَّامٍۙ حُسُوماً فَتَرَى الْقَوْمَ فٖيهَا صَرْعٰىۙ كَاَنَّهُمْ اَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۚ
    ﴿٧﴾
  • فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ
    ﴿٨﴾

Meal (Kur'an Yolu)


﴾4﴿
Semûd ve Âd, kapılarını çalacak felâketi asılsız saymışlardı.
﴾5﴿
Semûd kavmi çok şiddetli bir depremle helâk edildi.
﴾6﴿
Âd halkı ise dehşetli bir kasırga ile yok ediliverdi.
﴾7﴿
Allah o kasırgayı ardarda yedi gece, sekiz gün onların üzerine gönderdi. Öyle ki (orada bulunsaydın), o kavmi devrilmiş hurma kütükleri gibi oracıkta yere serilmiş halde görürdün.
﴾8﴿
Şimdi onlardan geriye kalan bir şey görüyor musun?

Tefsir (Kur'an Yolu)


“Kapılarını çalacak felâket” diye çevirdiğimiz karia kelimesi “çarpan, vuran, çarpışan” anlamında olup burada kıyametin bir başka ismi olarak kullanılmıştır. Semûd ve Âd kavimleri âhireti inkâr edip kendilerine gönderilen peygambere isyan ettikleri için birincisi (Semûd), şiddetinden dolayı âyette “tâgiye” (azgın) denilen çok ağır bir depremle yok olup gitmiştir (bilgi için bk. A‘râf 7/73-79; Hûd 11/61-68); Âd kavmi ise inkârcılıkta ısrar ettiği için Allah onların üzerine kasıp kavuran bir fırtına göndermiş; bu fırtına Âd kavminin yurdunda yedi gece sekiz gün devam etmiş; sonunda insanları sökülmüş hurma kütükleri gibi yerlere serivermiştir (krş. Kamer 54/19-20). Âd kavminin muhteşem sarayları ve köşkleri yerle bir olmuş; böylece yok olup gitmişlerdir. Bu iki kavmin âkıbetleri, hem Muhammed ümmetine birer ders ve ibret levhası olarak hem de bu felâketleri gerçekleştiren gücün kıyameti de gerçekleştireceğine bir kanıt olarak zikredilmiştir (bk. A‘râf 7/65-72; Hûd 11/50-60).


Kaynak : Kur'an Yolu Tefsiri Cilt:5  Sayfa:442
Hâkka Suresi Ayet Listesi